Jumat, 25 April 2014

[Lirics] Bondan Prakoso - Not With Me



I’m walking up from my summer dreams again
Aku tersadar dari lamunanku untuk kesekian kali
Try to thinking if you’re alright
Mencoba memikirkan apakah kau baik-baik saja
Then I’m shattered by the shadows of your eyes
Kemudian lamunaku dihancurkan oleh bayang-bayang matamu
Knowing you’re still here by my side
Menyadari kau masih disini bersamaku

Reff:       I can see you if you’re not with me
              Aku dapat melihatmu meski kau tak bersamaku
I can say to my self if you’re okay!
Kukatakan pada diriku semoga kau baik-baik saja
I can feel you if you’re not with me
Aku dapat merasakan hadirmu meski kau tak bersamaku
I can reach you my self, you show me the way
Aku dapat meraihmu dengan diriku, kau menunjukkan caranya padaku

Life was never be so easy as it seems
Hidup tak semudah kelihatannya
‘till you come and bring your love inside
Sampai kau datang dan membawa cintamu masuk
No matter space and distance make it look so far
Tak peduli jarak yang membuat ini terlihat begitu jauh
Still I know you’re still here by my side
Masih aku tahu, kau masih disini disampingku

*back to reff

Yeah... you’re made me so alive
Kau tlah membuatku begitu hidup
You give the best for me love and fantasy
Kau berikan yang terbaik untukku cinta dan angan
Yeah and I never feel so lonely coz you’re always here with me
Dan aku tidak pernah merasa kesepian karna kamu selalu disini bersamaku

*back to reff

I’m walking up from my summer dreams again
Aku tersadar dari lamunanku untuk kesekian kali
Try to thinking if you’re alright
Mencoba memikirkan apakah kau baik-baik saja
Then I’m shattered by the shadows of your eyes
Kemudian lamunaku dihancurkan oleh bayang-bayang matamu
Knowing you’re still here by my side
Menyadari kau masih disini bersamaku


Jumat, 04 April 2014

[Lirics] Super Junior - From U






Lirik Lagu super Junior - From U



[Leeteuk]This song is dedicated to the world's biggest fan club 
The "ELF", my girls, my angels

[Kyuhyun] Urin, su nyeon jeone cheoeum manna cheot nune sarange Ppajyeobeoryeotgo
Baby, naega eodil gadeun machi geurimjacheoreom nae gyeote seo itgo

[Ryeowook] Saranghandaneun ge ttaeron jeungmyeonghal ge neomu neomu neomu manha

[Yesung] Apeul ttaeedo naega muneojil ttaedo 
[Ryeowook] Geunyeomani naege Nama itneungeol

[All] Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naege jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neoya nareul seontaekhan geon
Naui nunmulkajido, jakeun misokajido... Ani? Neorobuteo neungeoya

[Kyuhyun] Naega neoui sokeul neomu manhi sseokyeoseo beolsseo neulkeo
Beoryeotdae geureon mal hajima

[Ryeowook] Amuri bwado naegen neomankeumman yeppeun saram jeoldae sesange
Tto eopseo (georeon maldo hajima)

[Yesung] I don't know why you keep staying with me. Tto nan nege neomu
Mojaraseo mianhae

[Kyuhyun] Geujeo mideobwa naega naega jarhalge

[All] Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naege jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neoya nareul seontaekhan geon
Naui nunmulkajido, jakeun misokajido... Ani? Neorobuteo neungeoya

[Ryeowook] Neobakke eopdan mari neomu ppeonhae boyeodo eotteohge nae
Maeumeul boyeo jugetni

[Yesung] Uri ssaul ttaedo itgo miwojukgetda marhaedo ne gaseumeun imi algo
Itjanhni

[Eunhyuk] Neorang na duri joheun geotman gachi bogo gachi meokgo
Gachi jeulgyeo deutgo ulgo utgo areumdapgiman haetdeon naldeul
Naega muneojiji anhge mideojugo gyeoteul jikyeojwoseo gomapda jeongmal gomawo

Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naege jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neoya nareul seontaekhan geon
Naui nunmulkajido, jakeun misokajido... Ani? Neorobuteo neungeoya

[Leeteuk] Neul gomapgo saranghandan

[Lirics] Super Junior - Bittersweet + Translate




달콤한 죽이는 가만히 깨물면 쓰디쓴 그만해
(Dalkhomhan ne geu mal nal jugineun ne geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae)
Kata-kata manismu membunuh kata-kata yang ku katakan. Kata-kata yang begitu pahit, berhenti mengatakan itu

미워하지 못해 사랑하지도 못해 결국 도망쳐버린단 제발 그만 그만해
(Miwohaji mothae saranghajido mothae gyeolguk somangchyeobeorindan geun mal jebal geu man geumanhae)
Aku tak bisa membencimu, aku tak bisa mencintaimu lagi. kata-kata yang membuatku menyerahkan semua, kumohon berhenti mengatakan itu

*
삼킬 없었던 , 그토록 뜨겁고 독했던
(Samkhil su eobseotdeon mal, geuthorok tteugeopgo dokhatdeon ne geu mal)
Kata yang tak bisa menelannya, kata-kata darimu pedas dan beracun

잔인한 입술, 남은 미련마저 차갑게 자르고 가니
(Geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani)
Mulut yang kejam, bahkan obsesiku kepadamu yang masih tersisa telah membeku

가슴 얼어붙은 곁엔 사라지는 뿐이야
(On gaseum eoreobutheun nae gyeotheun sarajineun geot deut ppuniya)
Seluruh hati membeku, kau menghilang dari sisiku, hanya itu

차라리 우리 처음부터 아무 것도 아니었다면
(Charari uri cheoeum butheo amugeotdo anieotdamyeon)
Sebaliknya, jika tak ada yang terjadi dari awal

달콤한 웃게 했던 가만히 깨물면 쓰디쓴 그만해
(Dalkhomhan ne geu mal nal utge haetdeon geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae)
Kata-kata manismu, kata-kata yang membuatku tertawa. Kata-kata yang begitu pahit, berhenti mengatakannya

미워하지 못해 사랑하지도 못해 지나면 잊을 거란 제발 그만 그만해
(Miwohaji mothae saranghajido mothae jinamyeon da ijeul georan geu mal jebal geu man geumanhae)
Aku tak bisa membencimu, aku tak bisa mencintaimu lagi. Jika berlalu lupakan semua kata-kata itu, kumohon berhenti mengatakan itu

*
삼킬 없었던 , 그토록 뜨겁고 독했던
(Samkhil su eobseotdeon mal, geuthorok tteugeopgo dokhatdeon ne geu mal)
Kata yang tak bisa menelannya, kata-kata darimu pedas dan bercun

잔인한 입술, 남은 미련마저 차갑게 자르고 가니
(Geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani)
Mulut yang kejam, bahkan obsesiku kepadamu yang masih tersisa telah membeku

가슴 얼어붙은 곁엔 사라지는 뿐이야
(On gaseum eoreobutheun nae gyeotheun sarajineun geot deut ppuniya)
Seluruh hati membeku, kau menghilang dari sisiku, hanya itu

차라리 우리 처음부터 아무 것도 아니었길
(Charari uri cheoeum butheo amugeotdo anieotgil)
Sebaliknya, jika tak ada yang terjadi dari awal

돌아가, 네가 있던 자리로
(Doraga, nega itdeon jariro)
Kembalilah ke tempatmu

네가 모르던 옛날로
(Nega nal moreudeon deo yennallo)
Jika kau mendengarku sekali lagi

다시는 이런 사랑 하지말자
(Dasineun ireon sarang hajimalja)
Jangan mencintai seperti ini lagi

*
삼킬 없었던 , 그토록 뜨겁고 독했던
(Samkhil su eobseotdeon mal, geuthorok tteugeopgo dokhatdeon ne geu mal)
Kata yang tak bisa menelannya, kata-kata darimu pedas dan bercun

잔인한 입술, 남은 미련마저 차갑게 자르고 가니
(Geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani)
Mulut yang kejam, bahkan obsesiku kepadamu yang masih tersisa telah membeku

가슴 얼어붙은 곁엔 사라지는 뿐이야
(On gaseum eoreobutheun nae gyeotheun sarajineun geot deut ppuniya)
Seluruh hati membeku, kau menghilang dari sisiku, hanya itu

차라리 우리 처음부터 아무 것도 아니었다면
(Charari uri cheoeum butheo amugeotdo anieotdamyeon)
Sebaliknya, jika tak ada yang terjadi dari awal

                                                                                    

[Lirics] Park Shin Hye - The Day We Fall in Love (OST Hearstring) + Translate





Hangul

언제부터였을까 맘에 자꾸 들어와

두근두근 떨려와 작은 너의 미소까지도

오랜 시간 동안 기다려온 운명 같은 사랑

그건 너였어 있어

사랑 그대란

그대는 맘에 종일 녹아 내린 솜사탕 같아

그대는 맘에 눈부시게 다가온 무지개 같아

내게만 들리게 달콤한 목소리로 얘기해줄래

처음부터 그대 마음도 Everyday Loving me 사랑해Just be my love

왠지 자꾸 웃게 장난스런 목소리

작은 눈에 비친 모습마저도 떨려와

오랜 시간 동안 기다려온 운명 같은 사랑

그건 너였어 있어

사랑 그대란

그대는 맘에 종일 녹아 내린 솜사탕 같아

그대는 맘에 눈부시게 다가온 무지개 같아

내게만 들리게 달콤한 목소리로 얘기해줄래

처음부터 그대 마음도 Everyday Loving me 사랑해Just be my love

그댄 알았나요

우리 이렇게 사랑하게 되는

그댄 믿었나요

하늘에서 보낸 큐피트 화살을

그렇게 다가온 기적의 선물 같은 그댈 사랑해


영원히 함께해줘Everyday Loving me 사랑해 Just Be my love



Romaji

Eonjebuteoyeosseulkka nae mame jakku deureowa
Dugeundugeun tteollyeowa jageun neoui misokkajido
oraen sigan dongan na gidaryeoon unmyeong gateun sarang
geugeon neoyeosseo nan al su isseo
o nae sarang geudaeran geol
Geudaeneun nae mame
on jongil noga naerin somsatang gata
geudaeneun nae mame
nunbusige dagaon mujigae gata
naegeman deullige
dalkomhan moksoriro yaegihaejullae
cheoeumbuteo geudae maeumdo
Everyday Loving me
saranghae Just be my love

Waenji jakku utge dwae jangnanseureon ne moksori
jageun du nune bichin nae moseumma jeodo tteollyeowa
oraen sigan dongan na gidaryeoon unmyeong gateun sarang
geugeon neoyeosseo nan al su isseo
o nae sarang geudaeran geol
geudaeneun nae mame
on jongil noga naerin somsatang gata
geudaeneun nae mame
nunbusige dagaon mujigae gata
naegeman deullige dalkomhan moksoriro yaegihaejullae
cheoeumbuteo geudae maeumdo
Everyday Loving me
saranghae Just be my love
geudaen arannayo
uri ireoke saranghage doeneun nal
geudaen mideonnayo
haneureseo bonaen kyupiteu hwasareul
geureoke dagaon
gijeogui seonmul gateun geudael saranghae
yeongwonhi hamkkehaejwo
Everyday Loving me
saranghae Just Be my love



English

Someday it was coming into my heart

My heart was going thump thump when you smiled

For a long time Ive been waiting for this love like destiny

I knew Oh my love was you from a long time ago

He is like a cotton candy that melted in my heart all day

He is like a bright rainbow that came to me

Please say only to me in a sweet voice

From the beginning his heart was everyday loving me I love you Just be my love

For some reason i keep on laughing when i hear your silly voice

When your small two eyes glare at me i become nervous

For a long time Ive been waiting for this love like destiny

I knew Oh my love was you from a long time ago

He is like a cotton candy that melted in my heart all day

He is like a bright rainbow that came to me

Please say only to me in a sweet voice

From the beginning his heart was everyday loving me I love you Just be my love

Does he know how our love has started

Does he believe the sky sent a cupid arrow to him

It was a amazing miracle and gift I love him

I went to spend all my life with him Everyday loving me I love you Just be my love



Indonesia

Suatu hari ia datang ke dalam hatiku

Hatiku menjadi dag dig dug ketika kau tersenyum

Untuk waktu yang lama aku telah menunggu cinta seperti takdir ini

Aku mengetahui mu oh cintaku, sejak lama

Dia seperti permen kapas yang meleleh di dalam hatiku sepanjang hari

Dia seperti pelangi terang yang datang padaku

Tolong berbicara dengan suara manis hanya padaku

Sejak awal hatinya mencintaiku setiap hari, aku mencintaimu, jadilah cintaku

Untuk beberapa alasan aku tetap tertawa ketika mendengar suara konyolmu

Ketika tersenyum kedua mata mu menatapku, aku menjadi gugup

Untuk waktu yang lama aku telah menunggu cinta seperti takdir ini

Aku tahu tentangmu oh cintaku sejak lama

Dia seperti permen kapas yang meleleh di dalam hatiku sepanjang hari

Dia seperti pelangi terang yang datang padaku

Tolong berbicara dengan suara manis hanya padaku

Sejak awal hatinya mencintaiku setiap hari, aku mencintaimu, jadilah cintaku

Apakah dia tahu bagaimana cinta kita bermula

Apakah dia percaya langit mengirim panah asmara kepadanya

Itu adalah keajaiban yang mengagumkan dan sebuah hadiah, aku mencintainya

Aku menghabiskan seluruh hidup ku dengannya

Setiap hari mencintaiku

Aku mencintaimu, jadilah cintaku

Kamis, 03 April 2014

[Lirik] Cho Kyuhyun - Kanade + Translate

Lirik Lagu Kanade Versi_Kyuhyun






Kanji


君が大人になってくその季節が
悲しい歌で溢れないように
最後に何か君に伝えたくて
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた


改札の前つなぐ手と手
いつものざわめき、新しい風
明るく見送るはずだったのに
うまく笑えずに君を見ていた


君が大人になってくその季節が
悲しい歌で溢れないように
最後に何か君に伝えたくて
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた



突然ふいに鳴り響くベルの音
焦る僕 解ける手 離れてく君
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
君がどこに行ったって僕の声で守るよ


君が僕の前に現れた日から
何もかもが違くみえたんだ
朝も光も涙も、歌う声も
君が輝きをくれたんだ

抑えきれない思いをこの声に乗せて
遠く君の街へ届けよう
たとえばそれがこんな歌だったら
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける


Romaji

Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashitetta

Kaisatsu no mae tsunagu te to te
Itsumo no zawameki atarashii kaze
Akaruku miokuru hazu datta noni
Umaku waraezu ni kimi wo miteita

Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashitetta

Totsuzen fuu niri nari hibikuteru no oto
Asaru boku hodokeru te hanareteku kimi
Muchuu de yobi tomete dakishimetanda
Kimi ga doko ni itatte
Boku no koe de mamoru yo

Kimi ga boku no mae arawareta hi kara
Nanimo kamo ga tigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo utau koe mo
Kimi ga kagayaki okuretanda

Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
Tooku kimi no machi he todokeyou
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita to shitemo
Tsunagatte yukeru



English

The season that you grew up in
Seemed to not overflow with sad songs
I wanted to tell you one final thing
I searched for words to take the place of goodbye


Hand in hand before your ticket was checked
The usual background noise, a new wind
I should have seen you off cheerfully
But I looked at you, and couldn’t smile very well

The season that you grew up in
Seemed to not overflow with sad songs
I wanted to tell you one final thing
I searched for words to take the place of goodbye
Suddenly and abruptly, the sound of a bell rings out
I’m in a hurry, our hands detach, and you leave
In a daze, I called out to you, and held you
Where did you go? I’ll protect you with my voice

From the day that you appeared before my eyes
Everything seemed closer to me
The morning, lights, tears, and singing voices
You gave me something that shines bright

Memories that I can’t control are in my voice
I’ll send them out to the city where you are, far away
If there’s a song like this one there
Then we can be linked to one another, wherever we try to go



Indonesia

Musim dimana kau dibesarkan
Tampaknya tidak meluap dengan lagu-lagu sedih
Aku ingin memberitahumu satu hal terakhir
Aku mencari kata-kata yang tepat untuk menggantikan kata “selamat tinggal”

Bergandengan tangan sebelum tiketmu diperiksa
Latar yang selalu ribut, sebuah angin baru
Aku harus melihatmu pergi dengan gembira
Tapi aku melihat mu , dan tak bisa tersenyum dengan baik

Musim dimana kau di besarkan
Tampaknya tidak meluap dengan lagu-lagu sedih
Aku ingin memberitahu mu satu hal terakhir
Aku mencari kata-kata yang tepat untuk menggantikan kata “selamat tinggal”
Dan tiba-tiba saja, suara bel berdering
Aku sedang tergesa-gesa, tangan kita terlepas, dan kau pergi
Dalam keadaan linglung, aku memanggil mu, dan memelukmu
Kemana kau akan pergi? Aku akan melindungi mu dengan suaraku

Sejak hari dimana kau muncul di depan mataku
Segala sesuatu tampak lebih dekat denganku
Pagi hari, cahaya, air mata, dan suara nyanyian
Kau memberiku sesuatu yang bersinar terang

Kenangan yang tak dapat ku kontrol dalam suaraku
Aku akan mengirim mereka pergi, ke kota di mana kau berada, jauh
Jika disana ada lagu seperti ini
Kemudian kita bisa terhubung satu sama lain, kemanapun kita pergi